Российские немцы в информационном пространстве: традиционные и новые медиа
Российские немцы в информационном пространстве: традиционные и новые медиа
Аннотация
Код статьи
S086954150017938-1-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Иларионова Татьяна Семеновна 
Аффилиация: Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации
Адрес: Российская Федерация, Москва
Выпуск
Страницы
134-147
Аннотация

В статье анализируется современное состояние печатных и электронных изданий российских немцев. Целью же исследования было выявить особенности современного развития печатных и онлайн-изданий российских немцев в России, понять, составляют ли эти элементы целостную систему средств массовой информации. Автор проанализировала данные государственных органов о деятельности средств массовой информации и выявила 43 зарегистрированных печатных и онлайн-издания на немецком языке: для российских немцев, о Германии или для читателя из Германии. Автор смогла установить, что сохранились региональные газеты и журналы, которые начали издаваться в СССР; сократилось количество интернет-ресурсов российских немцев; произошла своего рода монополизация информационного пространства со стороны Международного союза немецкой культуры – портал RusDeutsch удовлетворяет основные интересы российских немцев в информации; определилось преимущество социальных сетей перед сайтами; проблемой остается полное отсутствие TV и радио для российских немцев.

Ключевые слова
информационные процессы, российские немцы, медиасистема, СМИ российских немцев, этнокультурное развитие
Классификатор
Дата публикации
23.12.2021
Всего подписок
6
Всего просмотров
68
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
1 Трансформациям современных средств массовой информации посвящено немало научных исследований. И это не удивительно: процессы, которые протекают в этой сфере, стремительны, многие из их последствий совершенно непредсказуемы. Эти трансформации заставляют общество быстро адаптироваться к новой медийной реальности, вследствие чего перестраивается экономика, новые точки опоры получает политика, социальная сфера сталкивается с новыми вызовами.
2 Много научных работ на тему медиаактивности вышло в последнее время в регионах. Как правило, это сборники статей по итогам конференций (см.: Печищев 2018; Порфирьева 2019; Солодовик 2019) или коллективные монографии (Иссерс 2019).
3 На темы, связанные с медиа, регулярно защищаются диссертации (Шамаев 2019). Известные российские исследователи также активно изучают новую реальность (Жилавская, Онучина 2020; Коломиец 2020; Писарский 2018).
4 Несмотря на то, что проблемам русского языка в медиа уделяется много внимания (Вольф 2017; Пыстина 2017), об истории и, главное, о настоящем состоянии средств массовой информации на языках народов России публикаций практически нет. Можно встретить книги о СМИ отдельных республик (Магадеева 2017), но, например, труды о журналистике и публицистике на ингушском или чувашском – большая редкость (Данилова, Степанова 2016).
5 Об информационной активности российских немцев в России в прошлом вообще было издано лишь несколько книг и статей в журналах и сборниках (написанных по преимуществу автором этих строк). Лишь отдельные публикации зарубежных ученых свидетельствуют о том, что эта тема вызывает интерес (Endesfelder 2012). Поэтому актуальной задачей представляется восполнение пробел в знаниях о современном состоянии СМИ российских немцев, так как исследование этой проблемы позволит получить и дополнительные сведения для оценки медиаактивности российских народов в целом.
6 Материалами для исследования выступили официальные данные о зарегистрированных в России средствах массовой информации на немецком языке: для российских немцев, о Германии или для читателя из Германии. Контент-анализ данных Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзора), проведенный автором, позволил выделить 43 таких издания – печатных и выходящих в Интернете. Регистрационные сведения содержат важную информацию о месте выхода в свет, годе, когда начало издаваться то или иное СМИ, его языке, типе, примерной целевой аудитории.
7 Важным источником были также данные Реестра некоммерческих организаций, который ведется Министерством юстиции Российской Федерации; эти данные дали возможность в ранее вышедших публикациях автора показать общественную активность организаций российских немцев, что явилось толчком для проведения настоящего анализа.
8 Еще одним источником исследования стали отраслевые доклады Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать), которые содержат исключительно полезный цифровой и аналитический материал по проблемам современного состояния печатной периодики и интернет-изданий в России и за рубежом.
9 Кроме того, автор ведет включенное наблюдение за развитием СМИ российских немцев на протяжении длительного времени (начиная с конца 1980-х годов), а в рамках данной темы специально осуществила контент-анализ интернет-изданий как российских немцев, так и других национальных общин.
10 Методами исследования стали компаративный анализ, контент-анализ данных; автор придерживалась исторического подхода при проведении исследования.
11 К истории средств массовой информации российских немцев. Российские немцы – один из 11 депортированных в годы Великой Отечественной войны народов. До революции и в предвоенное время они обладали разветвленной системой печатной периодики. После войны их газеты долгое время не выходили в свет, это было связано с тем, что люди не смогли, даже несмотря на частичную реабилитацию в соответствии с Указом Верховного Совета СССР от 1964 г., вернуться в места предвоенного проживания, а упраздненная Республика немцев Поволжья так и не была восстановлена.
12 После Великой Отечественной войны жизнь немцев в СССР была жестко регламентирована. Лишь обсуждение их положения в ходе переговоров в Москве, состоявшееся между канцлером ФРГ К. Аденауэром и первым секретарем Президиума ЦК КПСС Н. Хрущевым, внесло в него определенные изменения: в сентябре 1955 г. прошли переговоры, а с декабря того же года стала выходить в свет первая послевоенная газета для немцев – алтайская районная газета Arbeit (“Работа”) (Иларионова 2010: 208). К длительным межправительственным переговорам между СССР и ФРГ, состоявшимся в 1957–1958 гг. в Москве, было приурочено открытие нового издания – центральной газеты Neues Leben (“Новая жизнь”) – она увидела свет 1 мая 1957 г. Neues Leben была напрямую подчинена ЦК КПСС (Там же: 187). На ее титуле было указано, что это “центральная газета на немецком языке”.
13 Печать российских (советских) немцев зависела от внутриполитического развития страны, она была подцензурна и, как все издания того периода, была партийной, вела пропаганду советского строя, но с самого начала, как это было показано выше, являлась и объектом внимания советско-западногерманских отношений.
14 В 1990 г. газеты объявляют о своей независимости от партийных органов. После вступления в силу в 1991 г. Закона РСФСР “О средствах массовой информации” возникает много новых немецких газет в городах России. Sankt-Petersburgische Zeitung (“Санкт-Петербургская газета”, Петербург) примкнула к обществу советских немцев “Возрождение” (выступало с требованием немедленного восстановления автономии на Волге или предоставления возможности свободного выезда в ФРГ); другие газеты, такие как Zeitung für Dich (“Газета для тебя”, Славгород), Zeitung der Wolgadeutschen (“Газета поволжских немцев”, Саратов), Ihre Zeitung (“Ваша газета”, с. Азово Омской обл.), Orenburger Allgemeine (“Оренбургская общая газета”, Оренбург), – к Союзу немцев СССР (целью его деятельности, осуществлявшейся совместно с советскими партийными органами, было добиться предоставления широких прав немцам в СССР, создания национально-культурной автономии, а также постепенного восстановления немецких этнокультурных политических и социальных институтов в бывшей АССР НП). Центральная Neues Leben неоднократно меняла свою позицию, примыкая то к одним, то к другим.
15 В 1995 г. при содействии Международного союза немецкой культуры (МСНК) было создано издательство “Готика”. В апреле 1998 г. благодаря поддержке МСНК была учреждена Moskauer Deutsche Zeitung (“Московская немецкая газета”). В 1999 г. МСНК начинает издание литературного журнала Феникс, но этот эксперимент длился недолго.
16 С 2000 г. МСНК начинает издавать детский журнал на немецком языке Schrumdirum, грамматические плакаты для курсов немецкого языка, другие учебные материалы.
17 В 2001 г. учреждается национальное издательство российских немцев “МСНК-пресс”, которое затем начинает выпускать журнал для детей на немецком языке Schrumdi, для молодежи – WarumDarum (“ПочемуПотому”), для учителей немецкого языка – Deutsch kreativ (“Креативный немецкий”).
18 В июне 2003 г. создается интернет-портал RusDeutsch ( www.rusdeutsch.ru ), целиком посвященный проблемам истории, общественного движения российских немцев. В 2010 г. запускается “Социальная сеть российских немцев” (http://www.soznetz.rusdeutsch.ru) – проект Международного союза немецкой культуры, поддержанный Министерством регионального развития Российской Федерации из средств федеральной целевой программы “Социально-экономическое и этнокультурное развитие российских немцев на 2008–2012 гг.” (сегодня уже не существует)1.
1. Хроника составлена автором.
19 Поворот произошел: новые медиа побеждают. И эксперты, и органы государственной власти подтверждают то, что обычные граждане видят, испытывают на себе уже несколько последних лет: влияние Интернета резко возросло, сервисы, которые он создает, удобны и креативны; однако угрозы, сопутствующие этому процессу, также увеличиваются. Как говорится в отраслевом докладе, подготовленном Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) со ссылкой на Mediascope, аудитория российского сегмента Интернета в феврале 2020 г. составила 96,7 млн человек. Относительно февраля 2018 г. аудитория Рунета выросла на 4,2%. 90% пользователей Интернета заходят в сеть каждый день (Интернет в России 2020: 16).
20 Зарубежные исследователи называют нынешнюю систему СМИ “гибридной”, видя в ней как успешные принт-медиа, так и активно захватывающие все новые и новые сегменты медиапространства онлайн-издания (Litvinenko 2013).
21 Несмотря на то, что государство активно проводит национальную политику (Тишков 2019), оно не является очевидным руководителем происходящего в информационном пространстве, потому что отдельные конфликты с некоторыми новаторами в Сети (такими, как Telegram) завершились не в пользу государства, и теперь делается попытка “поймать волну”, использовать в общих интересах возникающие возможности, а также с помощью законов все-таки ограничить активность тех, кто, как кажется государству, может нанести ему вред (Малькова, Тишков 2018).
22 Эта политика сопровождается избирательной финансовой поддержкой сферы НКО, средств массовой информации, что является продолжением линии правового регулирования. В результате, несмотря на расширившиеся технические возможности, и некоммерческий сектор, и СМИ находятся в значительно более угнетенном состоянии, чем могли бы быть, если бы шел естественный процесс адаптации традиционных институтов гражданского общества к “наступлению” Интернета.
23 Особенно видны перемены в сегменте средств массовой информации на языках народов России, прежде всего тех, которые не являются государственными, но зависят от политики господдержки СМИ и законов, содержащих год от года все больше запретов на тот или иной вид деятельности, в том числе информационной.
24 Но жизнь создает альтернативы. Как известно, в работе подавляющего большинства национально-культурных обществ особое место занимает преподавание родного языка. Когда эти курсы проводились офлайн, они были немногочисленны и приносили весьма скромный доход. Однако новые технологии и пандемия коронавируса, заставившая людей оставаться дома, совершили настоящий переворот, ведь именно сфера образования, а в ней с подавляющим преимуществом курсы преподавания языка, оказалась бенефициаром перемен. По данным Роспечати, именно языковые курсы в 2019 г. показали значительный приток пользователей (Интернет в России 2020: 118), а, как мы знаем, 2020 г. с его ограничениями и широким использованием дистанционного обучения умножил вес и влияние (в том числе финансовое) этого сегмента в Интернете.
25 Казалось бы, близкая идее просвещения информационная деятельность, в том числе работа СМИ, должна была бы также оказаться в выигрыше от происходящих перемен. Однако тут, как показывает анализ российских средств массовой информации о немцах и для немцев, о Германии и для Германии, наблюдаются противоречивые тенденции.
26 Во-первых, упрочение электронных медиа самым негативным образом сказывается на печатных СМИ: потребности в получении международных и общенациональных новостей удовлетворяют радио, телевидение, Интернет, т.е. те из них, кто сам на постоянной основе приходит к человеку в дом. Для российских немцев сегодня нет ни одной телерадиопрограммы, как это было в советское время в местах их компактного проживания.
27 Во-вторых, в условиях пандемии газеты и журналы, бюллетени и ежегодники вообще не могут получить доступ к читателю уже просто потому, что люди стали меньше ходить по магазинам, где среди разных товаров был и этот – печатное издание. Для прессы на национальных языках, которая распространяется по преимуществу в культурных центрах или на национально-культурных мероприятиях, этот канал связи с читателем также в настоящее время ограничен, если не потерян: закрыты культурные центры, массовые мероприятия запрещены.
28 “Разговоры о скорой кончине печатной периодики не только не стихают, а с началом кризиса 2020 г. даже усилились” (Российская периодическая печать 2020: 7), – это цитата из другого отраслевого доклада Роспечати, посвященного печатным СМИ.
29 Очевидно, и авторы доклада констатируют, что приращение аудитории печатных СМИ не будет (Там же: 30), миллионы россиян уже отвыкли от газет и журналов, и нужен какой-то новый импульс, чтобы вновь привить эту привычку сегодняшнему поколению потребителей медиа.
30 Можно, конечно, действовать так, как это сегодня делают в сфере науки: там начали работать рейтинговые агентства, которые формируют пул периодических изданий, цитирование которых поощряется, а, значит, читатель (ученый) принуждается получать (подписываться, покупать) эти журналы – ради необходимого цитирования источников. Однако то, что приемлемо в сфере науки, не может быть применимо к общественно-политической сфере, где борьба за внимание аудитории идет по линии опубликования той или иной новости первыми, по линии размещения качественного контента, наконец, по линии бесплатного и мгновенного предоставления потребителю необходимой ему информации. Поэтому именно печатным медиа в сложившейся ситуации нанесен наибольший урон.
31 О том, что поворот произошел, говорит и изменившаяся финансовая политика изданий. “Газетная пресса России в 2019 г. продолжала развиваться по бизнес-модели… Менеджмент российских газет теперь в дополнение к доходам от реализации печатных тиражей и рекламы всячески стремится нарастить денежные поступления от цифровых редакционных продуктов” (Российская периодическая печать 2020: 32). Иначе говоря, теперь чуть ли не основным каналом поступления доходов от рекламы становится веб-сайт печатного издания. Печатная версия теперь выполняет вспомогательную функцию, потому что ее производство затратно и она труднодоступна для читателей, так как попадает в зону существенных ограничений в условиях пандемии.
32 Эти трансформации, естественно, присущи не только российским СМИ. Во всем мире представители периодической печати высказывают опасения за свое будущее.
33 Особенности информационной ситуации. Государство не стоит в стороне от проблем СМИ, принимает во внимание то, что в наибольшей степени беспокоит издателей (а это – возможные массовые сокращения персонала в СМИ; прекращение выхода печатных версий газет при сохранении электронных). По прогнозам, наибольший урон может быть нанесен региональной прессе (Там же: 116). В трудном положении находятся и иные виды печатных СМИ, в первую очередь на национальных языках. Главные и эффективные методы поддержки сектора – это выделение финансов и правовое регулирование.
34 Денег для изданий (печатных и электронных) на национальных языках в 2019 г. выделялось немало: “Среди получателей государственной поддержки в 2019 г. было 97 изданий на 24 национальных языках народов, проживающих в Российской Федерации, из 15 российских регионов. Они получили субсидии общей суммой ₽ 66 733 200 на реализацию 155 социально значимых проектов” (Там же: 113). На первый взгляд, это значительные средства. Однако ясно, что для СМИ, которые выступают важнейшим средством реализации языковой свободы, это – капля в море. По официальным данным, в России более 190 народов, и поддержка только 24 из них говорит о том, что государство не в состоянии профинансировать абсолютно всех. Средства массовой информации, которые были и остаются субъектами предпринимательства, обязаны опираться на собственные силы. Более того, самочувствие СМИ – барометр общеэкономического развития. Поэтому уповать только на помощь государства редакциям не приходится. Кроме того, проектный подход к распределению бюджетных средств предоставляет газетам и журналам на языках народов России точечную поддержку, когда финансирование может быть получено для реализации конкретных идей, организации конкретных информационных кампаний.
35 На СМИ российских немцев все это имело и имеет непосредственное влияние. В последние годы закрылись издания для российских немцев в Челябинске, Нижнем Тагиле, Саратове, Калининграде. Существенно сократилось информационное пространство, активные люди, которые ранее занимались выпуском этих медиа, отчаялись, махнули рукой на свои предприятия.
36 География СМИ российских немцев сегодня – это:
37
  • Москва
38
  • Санкт-Петербург
39
  • г. Энгельс, Саратовская обл.
40
  • Калининград
41
  • Барнаул
42
  • Новосибирск
43
  • с. Гальбштадт, Немецкий национальный р-н, Алтайский край
44
  • с. Азово, Азовский немецкий национальный муниципальный р-н, Омская обл.
45 Положение СМИ российских немцев свидетельствует о том, что далеко не все редакции адаптировались к новым условиям, освоили методы современного информационного мира. Из всех традиционных медиа только одно – газета Азовского Немецкого национального района Омской области Ihre Zeitung (“Ваша газета”) – обзавелось собственной, зарегистрированной как СМИ, онлайн-версией2. И это в то время, когда, например, для газет общего интереса собственный сайт давно стал значимым источником поступления средств. Кстати, Ihre Zeitung на своем сайте сделала первой “кнопкой” именно эту – “Реклама в газете”.
2. Здесь и далее – данные реестра средств массовой информации Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
46 Нужно принимать в расчет еще и то, что для СМИ российских немцев важнейшим конкурентом являются СМИ Германии. Они естественным образом представляют свои продукты тем, кто изучает немецкий язык, ищет новости на немецком. Однако германские новости – это не новости о немцах в Азово. Получается, что если бы не поддерживалась “районка” на немецком, то аудитория отдавалась бы другим, в том числе и иностранным, медиа, но информационный интерес аудитории оставался бы все равно не удовлетворенным.
47 И, как это ни удивительно, СМИ на “немецкую тему” в России демонстрирует полное несоответствие мейнстриму: по нашим подсчетам, из 45 электронных и печатных медиа, избравших в качестве основной тематики новости о жизни российских немцев и Германии, принт (газеты и журналы) – 40, электронных – 5. Иными словами, интернет-проникновение в область традиционных СМИ у российских немцев и тех представителей других национальностей, которые интересуются немецким языком, Германией, сотрудничеством двух наших стран, – минимальное.
48 Более детально распределение по темам выглядит так:
49 Из 45 СМИ:
50
  • германские медиа с российской регистрацией – 3
51
  • СМИ о Германии – 5
52
  • российские “пропагандистские” – 2
53
  • СМИ для продвижения России в Германии – 5
54
  • детские – 5
55
  • для преподавателей немецкого языка – 6
56
  • для взрослых, изучающих немецкий – 2
57
  • медиа российских немцев – 17
58 Из 17 СМИ российских немцев:
59
  • методические издания – 2
60
  • общественно-политические – 14
61
  • научные – 1
62 Есть только два зарегистрированных электронных СМИ российских немцев – Ihre Zeitung и портал RusDeutsch. Сохраняются, правда, сайты общественных организаций российских немцев, но они не зарегистрированы как СМИ и, по нашим оценкам, не считают себя СМИ. Например, на сайте Немецкого молодежного объединения к моменту нашей оценки (15 ноября 2020 г.) самой свежей информацией о проектах, которые были реализованы, была информация за 2018 г. Между тем объединение делает много полезного, но представлять это в медийном пространстве пока еще учится. То же и с новостной лентой – на сайте только три лида новостей, в то время как стало нормой делать главную страницу сайтов максимально насыщенной анонсами и заметками.
63 Это вовсе не означает, что активность российских немцев в Интернете ниже, чем у других народов России. Исследователи отмечают, что в некоторых регионах, несмотря на транстерриториальность Интернета, такая активность заметна, существенна. Так, Татьяна Киссер изучила это явление на примере немцев Урала и пришла к выводу, что многие из них “ведут виртуальную жизнь как представители немецкого сообщества” (Киссер 2019: 112). И это на фоне того, что сегодня на Урале нет больше ни одного официально зарегистрированного СМИ российских немцев3. Можно считать обоснованным ее вывод о том, что “социальные сети и группы – это для российских немцев одна из возможностей почувствовать себя единым сообществом” (Там же: 114).
3. Кстати, Т.С. Киссер ошибочно, на наш взгляд, использует термины “киберпроекты”, “киберэтнография”, поскольку морфема “кибер” относится не к содержанию передаваемой информации, а к техническому оснащению процесса ее передачи.
64 Очевидно, что наряду с официальной печатной и электронной периодикой формируется и живет “параллельный мир” прессы неофициальной, которая издается одиночками, небогатыми сообществами, группами по интересам, т.е. теми представителями гражданского общества из числа российских немцев, кто не может и не хочет идти традиционным путем и заявлять государству о своей информационной активности, – регистрировать свои сайты как СМИ.
65 Прежде чем поразмышлять на эту тему, все же еще более пристально посмотрим, кто все-таки зарегистрирован и ведет свою работу в соответствии с законом о СМИ.
66 Как уже указывалось, значительной аудиторией для этого рода медиа являются дети, изучающие немецкий язык. Многие из этих изданий имеют давнюю историю, были зарегистрированы в конце 1990-х – начале 2000-х годов. Среди этих изданий – Deutsch für Kinder (“Немецкий для детей”); Schrumdirum; Deutsch Junior (“Немецкий для детей”), Schrumdi, WarumDarum (“ПочемуПотому”).
67 Есть специальные издания для учителей: “Немецкий журнал”; “Немецко-русский Калейдоскоп”; Deutsсh kreativ (“Креативный немецкий”); “Немецкий язык. Всё для учителя!”; “Немецкий язык. Первое сентября”; “Немецкий язык. Первое сентября” (электронное).
68 Есть издания и для взрослых, изучающих немецкий: Und jetzt auf Deutsch... (“А теперь по-немецки…”)”, Easy Deutsch (“Легкий немецкий”).
69 Преподавание немецкого языка, а также работа с российскими немцами в центрах культуры – в фокусе внимания двух методических периодических изданий: Zentren der deutschen Kultur (“Центры немецкой культуры”) и BiZ-Bote.
70 Любопытно, что ряд печатных изданий ориентирован и на общий читательский интерес, в них дается полезная и занимательная информация о Германии. К этим изданиям можно отнести: Германия (электронное), Германия сегодня, Лечение в Германии, Мир Германии, Эксперт Германия.
71 Российский бизнес также стремится себя прорекламировать для немцев, пользуясь средствами периодики. К этого рода изданиям относятся: Петербург – новые возможности для инвестиций / Petersburg – New Opportunities for Investments / Sankt-Petersburg – die neue Möglichkeiten für Kapitalanlage, Business in Russland (“Бизнес в России”), Die Kultur von Russland (“Культура России”), Expert Investieren in Russland! Jetzt (“Эксперт. Инвестировать в России! Сейчас”).
72 Два периодических издания позиционируют себя как научные: Россия и Германия. Научный гумбольдтовский журнал, Ежегодник Международной ассоциации исследователей истории и культуры российских немцев.
73 Главными медиа российских немцев со временем стали Московская немецкая газета и Moskauer Deutsche Zeitung (“Московская немецкая газета”), а также портал RusDeutsch. Портал сегодня – фактически монополист в интернет-пространстве российских немцев, ни один другой ресурс не может сравниться с ним по качеству, количеству и разнообразию подаваемой информации.
74 Издания российских немцев, конечно, рассчитывают и на интерес представителей других национальностей, в том числе и тех, кто не знает немецкого языка и интересуется не только немецкой темой:
75
  • Guten Morgen Nachrichten (“Хорошие утренние новости”)
76
  • Nachrichten (“Сообщение”)
77
  • Ihre Zeitung (“Ваша газета”, электронное издание)
78
  • Ihre Zeitung (“Ваша газета”, печатное издание)
79
  • Königsberger Allgemeine Zeitung (“Кёнигсбергская общественная газета”)
80
  • Sankt Petersburg Zeitung-Газета Санкт-Петербург
81
  • Sankt-Petersburgische Zeitung (“Санкт-Петербургская газета”)
82
  • Zeitung für Dich (“Газета для тебя”)
83
  • Газета российских немцев Sibirische Zeitung plus”
84
  • Neue Zeit / Новое время
85
  • Российские немцы / Russlanddeutsche
86 Эти издания, конечно, ведут совершенно лояльную информационную политику. Здесь не встретишь никакого журналистского расследования или материала, посвященного защите прав попавшего в беду человека, здесь нет абсолютно никакой критики органов власти или сенсационных разоблачений коррумпированных чиновников.
87 Но и в Интернете, где немцы умеренно активны, также нет никаких протестных сайтов. Пыл дискуссий о возрождении немецкой автономии на Волге, который наблюдался на рубеже 1980–1990-х годов, давно угас. Есть несколько групп в Facebook, по нашим подсчетам – 17, которые размещают информацию об истории и современном положении российских немцев на русском языке, их администраторы находятся в разных странах – в России, Германии, Казахстане. Численность групп невелика: максимум участников – 3,5 тыс. Часть групп – закрытые.
88 В Инстаграме под хештегом #российскиенемцы на момент исследования (октябрь 2020 г.) было размещено 3864 публикаций. Однако в большей мере используется Youtube, где ролики об истории немцев России набирают до 300 тыс. просмотров.
89 Тенденции развития информационных процессов и видение будущего. Конечно, для развития СМИ важно наличие информационных поводов, связанных с практической деятельностью организаций российских немцев. Эта активность напрямую зависит от финансовых возможностей НКО, а они, эти финансовые возможности, неуклонно, год от года, уменьшаются (Иларионова 2017). Более того, как установила автор статьи, за последние три года на треть сократилось число общественных объединений российских немцев: в 2016 г. таких объединений в целом в нашей стране было 327, к 2019 г. осталось 246 организаций (Иларионова 2020: 87).
90 Негативно на общественных инициативах сказались законодательные ограничения по получению иностранной поддержки, которая была для российских немцев не только и не столько базой для проведения мероприятий, сколько свидетельством сотрудничества России и Германии, укрепления межгосударственных отношений (Касаткин и др.2012).
91 В целом тенденции развития СМИ российских немцев сегодня выглядят так:
92
  • продолжают доминировать региональные газеты и журналы, выходящие в свет с советского времени;
93
  • сократилось количество интернет-ресурсов российских немцев;
94
  • произошла своего рода монополизация информационного пространства со стороны Международного союза немецкой культуры, портал RusDeutsch удовлетворяет основные интересы российских немцев в информации;
95
  • определилось преимущество социальных сетей перед сайтами;
96
  • проблемой остается полное отсутствие TV и радио для российских немцев.
97 Открытым остается вопрос, какой должна быть оптимальная система СМИ российских немцев? Это полезно и с практической точки зрения. Для того, чтобы понять, какой могла бы быть эта медиасистема, стоит посмотреть на опыт других национальных общин России в создании и развитии своих медиа. Характерно, что на этот опыт минимальное влияние оказывает тот факт, имеется ли у народа своя государственность в составе Российской Федерации или они, как и российские немцы, обладают национально-культурной автономией. Дело в том, что официальные, с государственной поддержкой медиа выпускаются на самых языках народов России, а в случае с российскими немцами они такую поддержку получают от национальных районов на Алтае и в Омской области, а также на федеральном уровне в рамках различных федеральных программ. В то же время есть большая, не санкционированная и не поддерживаемая государством медиаактивность представителей самих народов, обладающих государственностью, – татар, осетин, чувашей и т.д. Эта активность проявляется в неустанных поисках экономической основы выпуска медиа. И анализ показывает, что на сайтах, в газетах и журналах российских немцев очень мало того, что есть в информационной политике других общин, что можно было бы назвать своего рода “продажей этничности”: нет предложений в mp3-формате народной музыки (хотя существуют более чем успешные самодеятельные коллективы, которые были бы рады продать свои записи), мало анонсов выхода книг на немецком языке или о немцах, нет объявлений ателье национальной одежды, нет рекламы немецких ресторанов и кухни навынос, нет никакой информации об ИП, репетиторах, преподающих немецкий язык, нет рубрики вакансий для молодежи, информации о поисках волонтеров… Наконец, нет брачных объявлений, уголка знакомств, нет рубрик по интересам (“ищу попутчика в поход”, “обменяю коллекцию марок на коллекцию спичечных этикеток”, “кто знает, как починить айфон”), нет чата… Да, частные объявления публикуются (как правило, люди ищут родственников или знакомых), но их немного. Конечно, это хлопотно, но, может быть, такая работа могла бы стать источником заработка, который позволил бы окупить усилия.
98 Этнокультурный контент. Проблемы финансирования (получения районными газетами поддержки через федеральные программы и субсидии на местном уровне), отсутствие эффективного привлечения рекламы, неумение или нежелание “монетизировать этничность” при проведении информационной политики, а также ограниченность возможностей для распространения изданий в розницу делают печатную периодику российских немцев и с точки зрения содержания весьма и весьма творчески скромной. Если речь идет о газетах национальных районов, таких как Ihre Zeitung или Zeitung für Dich, то это обычные газеты территориального распространения. Немецкий этнокультурный компонент в них, как и в органах периодики с независимыми издателями, только отчасти проявляет себя в языке издания. Большинство газет для российских немцев выходит в свет на русском языке. На немецком публикуются отдельные статьи и заметки, часто это – перевод с русского, очень часто один и тот же текст дается на двух языках – из тех соображений, что это может помочь изучающим язык школьникам и студентам и просто потому, что не хватает материалов для заполнения номера. Немецкий язык присутствует только в тех изданиях, которые обращены к живущим в нашей стране немцам из ФРГ (Moskauer Deutsche Zeitung) или туристам из этой страны (например, такой была раньше Königsberger Express).
99 Проблема языка для прессы российских (советских) немцев остро стояла уже в 1950-х годах, когда вновь стали издаваться газеты. Читатели настойчиво просили редакции выпускать журналы на русском языке, потому что не понимали напечатанного: дети изучали русский, а старики говорили на диалекте. Партийные газеты того времени охотно перешли на русский, и немецкий язык вернулся на страницы этих органов периодики только вместе с перестройкой.
100 Если посмотреть на состав редакционных коллективов, то и тут произошли серьезные изменения: это, как и в советское время, многонациональные коллективы, в которых зачастую не немцы по национальности лучше знают немецкий язык, чем сами немцы, а потому именно они выступают в роли редакторов и корректоров не только материалов на русском языке, но и на немецком.
101 Что же сегодня отличает (если не язык издания) газеты и журналы для российских немцев от остальной российской периодики? Всего три темы, которые присутствуют в публикациях и являются своего рода маркерами для своей целевой аудитории. Это – материалы на историческую тему; материалы о сегодняшнем дне, в которых героями выступают люди с немецкими фамилиями; материалы о тех или иных традициях народа.
102 Для российских немцев была и остается историко-психологической травмой депортация. И эта тема была особенно актуальная на страницах газет еще лет десять назад. Нельзя сказать, что сегодня журналисты и пишущие в газеты читатели не обращаются к ней. Но значительно изменилась тональность этих материалов: практически не встречается призывов вернуть назад республику, максимум, о чем пишут издания, – это воспоминания о довоенном положении в АССР НП, а также приближенные к научным статьи о самых разных сторонах жизни в республике. Значительно возрос интерес (и, соответственно, количество публикаций, посвященных этому вопросу) на темы дореволюционной истории, о вкладе немцев в развитие Российской империи.
103 Публикация материалов о российских немцах – также важная часть работы редакций, потому что в СМИ общего интереса нечасто именно эти люди попадают в фокус внимания. Между тем присутствие в информационном пространстве российских немцев, придание публичности людям с немецкими корнями улучшает общественное самочувствие народа (в советское время центральная газета Neues Leben постоянно получала письма с вопросом, почему о немцах совершенно не пишет центральная печать, печать союзных республик). Однако и тут произошли перемены: если в советское время давались материалы о рабочих буднях трактористов и доярок из числа немцев, то теперь подобного рода публикации могут содержать в себе скрытую рекламу, они не идут в газету, да и вообще тема ударного труда – это, конечно, прошлый век в прямом и переносном смысле.
104 Наконец, материалы о традициях народа (кухне, платье, музыке и т.д.) имеют привязку к календарным праздникам. Информационным поводом служат также мероприятия этнокультурных обществ. Но, как указывалось выше, количество этих обществ существенно сократилось. Меньше стало и поводов для подобных публикаций.
105 * * *
106 Массмедиа того или иного этнического меньшинства – это всегда компромисс между частным интересом человека к своим корням и своей культуре и его готовностью платить за удовлетворение этого интереса из своего кармана, с одной стороны, и политикой государства по поддержке только тех проектов, которые ему, государству, кажутся разумными и заслуживающими внимания – с другой. В случае со СМИ российских немцев есть и частный интерес, и государственное участие.
107 Однако конструкция массмедиа российских немцев, как и в целом система средств массовой информации в России, остается неустойчивой, подверженной влиянию глобальных процессов, продолжаются изменения в “соотношении сил” традиционных медиа, идет заметное укрепление интернет-СМИ, что сопровождается переделом рекламного рынка, разрушением каналов доставки печатных изданий, дороговизной традиционной телевизионной продукции. В случае средств массовой информации российских немцев совершенно нельзя говорить о какой-то целостной системе. Это ситуативно возникшие СМИ, существующие исключительно благодаря: а) финансовой поддержке органов государственной власти и/или органов местного самоуправления, в меньшей степени благодаря собственным успешным медиапроектам; б) благодаря талантливым и целеустремленным главным редакторам, журналистским коллективам.
108 Одним словом, свобода развития СМИ обеспечивается в том случае, если действует проектное управление; однако это совершенно не гарантирует их экономической и творческой устойчивости, а, наоборот, способствует разнонаправленному и ситуативному развитию.
109 Медиа российских немцев – это достаточно консервативная система: сохраняется (прежде всего, на местном уровне) пресса, выпуск которой начался еще в советское время.
110 Эту систему можно также назвать усеченной, поскольку российские немцы не имеют таких распространенных (и затратных) медиа, как радио и телевидение. Очевидно, что при отсутствии звучащего немецкого слова от российских производителей контента потребители (слушатели и зрители) ищут и находят иностранных вещателей.
111 Нет сомнений, что на положении средств массовой информации российских немцев негативно скажется уже произошедшее ужесточение законодательства об “иностранных агентах”, под действие которого теперь может подпасть по неосторожности не только та или иная редакция, та или иная НКО, но и отдельный человек, что делает информационную работу очень рискованным, а потому все менее привлекательным и совершенно неприбыльным занятием. Кстати, это касается не только немцев. Все российские народы имеют за рубежом “родственников” – это либо диаспоры, либо материнские этносы; теперь же коммуникация между ними будет затруднена, отягощена опасениями проводить совместные с иностранными партнерами какие бы то ни было мероприятия, тем более готовить совместные медиапроекты.
112 Но немцы в России остаются, а значит, и их пресса – печатная и электронная – продолжит свою историю.

Библиография

1. Иларионова Т.С. Российские немцы в советско-западногерманских послевоенных отношениях: 1945–1961 гг. М.: ООО “МИРОС”, 2010.

2. Иларионова Т.С. Город как контактная зона для жизни национальностей // Этносоциум и межнациональная культура. 2017. № 12. С. 21–30.

3. Иларионова Т.С. Немецкие некоммерческие организации в России: виды, цели, регионы // Этносоциум и межнациональная культура. 2020. № 8. С. 83–99.

4. Иссерс О.С. (ред.) Новые медиа в России. Активные процессы в языке и коммуникации: новая дискурсивная реальность как объект лингвистического наблюдения, новые медиа в технологиях рекламы и PR, старые жанры в новой рамке, новые медиа как пространство социальных коммуникаций (Твиттер, ВКонтакте, ПостНаука, Naked Science, Infuture). М.: ЛЕНИНД, 2019.

5. Касаткин П.И., Курске В.С., Валиев И.А. Роль немецкой диаспоры в российско-германских отношениях // Вестник МГИМО-Университета. 2012. № 5 (26). https://doi.org/10.24833/2071-8160-2012-5-26-86-97

6. Киссер Т.С. Киберпроекты немцев Урала // Ежегодник Международной ассоциации исследователей истории и культуры российских немцев. 2019. № 5. С. 112–120.

7. Коломиец В.П. Медиатизация медиа. М.: Изд-во Московского ун-та, 2020.

8. Малькова В.К., Тишков В.А. (отв. ред.) Медийная индоктринация: антропологические исследования. М.: ИЭА РАН, 2018.

9. Печищев И.М. (сост.) Город и медиа: материалы международной научно-практической конференции “Новые городские медиа в медиаландшафте России”, Пермь, 1–2 июня 2018 г. Пермь: Пермский гос. нац. исследовательский ун-т, 2018.

10. Писарский И.В. Современные тенденции развития коммуникаций и медиа. СПб.: СПбГУП, 2018.

11. Порфирьева И.Д. (сост.) Медиа и власть: власть медиа?: материалы международной научно-образовательной конференции, Казань, 21–22 марта 2019 г. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2019.

12. Солодовик Л.В. (отв. ред.) Новые медиа сегодня: представление о будущем медиа: материалы III Международной научно-практической конференции (Ростов-на-Дону, 24–27 сентября 2017 г.). Ростов-на-Дону: ДГТУ, 2019.

13. Тишков В.А. Мы – российский народ. Учебно-методическое пособие. М.: Вентана-Граф, 2019.

14. Шамаев И.П. Журналистика и социальные медиа в цифровую эпоху: опыт региональных СМИ Волгоградской области. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронежский государственный университет, Воронеж, 2019.

15. Litvinenko А.A. New Definition of Journalism Functions in the Framework of Hybrid Media Systems: German and Russian Academic Perspectives // Global Media Journal: German Edition. 2013. Vol 3 (1). https://www.db-thueringen.de/servlets/MCRFileNodeServlet/dbt_derivate_00027640/GMJ5_Litvinenko_final.pdf

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести